vendredi 25 novembre 2011

Din seria "cuvintele care-mi lipsesc": Hei!

"Hei!"-ul romanesc este mai vesel, mai cald, mai prietenesc si acopera mai multe sensuri decat "hé!"-ul francez. Ezit intotdeauna inaite de a-l utiliza pe acesta din urma. Si am dreptate sa ezit, iata de ce:

Hé !
Définition de l'Académie française (éd. 1986)
XI e siècle, e. Onomatopée. Employé seul ou utilisé pour former des locutions interjectives.
1. Fam. Sert à attirer l'attention, à interpeller. Hé ! l'ami.
2. Pour exprimer l'étonnement, la pitié, le regret, etc. Hé ! qu'allez-vous faire ? Hé ! vous voilà ? En combinaison avec quoi, avec oui. Hé quoi ! vous n'êtes pas encore parti ? Hé oui ! voilà ce qui s'est passé. Loc. vieillie. Hé bien ! (on utilise aujourd'hui Eh bien ! voir ). Fam. Répété, pour marquer une sorte d'adhésion gourmande, de complicité, parfois railleuse ou ironique. Hé, hé, je ne dis pas non.
http://www.ptidico.com/definition/h%C3%A9-!.htm
Traducere:
1. Fam. Serveste la atragerea atentiei, la strigarea cuiva. Hei! amice.
2. Pentru a exprima mirarea, mila, regretul, etc.(*) Hei! ce o sa faceti? Hei! iata-va? En combinatie cu 'ce', cu 'da'. Hei ce! n-ati plecat inca? Hei da! iata ce s-a intamplat. Loc. invechita Hei bine! (azi, se utilizeaza "Eh bine!...). Fam. Repetat, pentru a marca un fel de adeziune gurmanda, de complicitate, uneori glumeata sau ironica. Hei, hei, nu spun nu.

- - - - - - - - -
(*) hm, ce chestie, in franceza, spre deosebire de romaneste, "etc." este intotdeauna precedat de virgula, desi nu ar trebui, dat fiind faptul ca "etc." inseamna "et caetera" (in latina: "si celelalte lucruri" sau cum am spune noi azi, pe romaneste, "si altele'), deci in "etc." numai "caetera" este abreviat. "Et" inseamna "si". Si nu punem virgula inaintea lui "si". Cel putin nu intr-o enumerare.

Hei!
Definitie luata de pe dexonline.ro
HEI interj. 1. Exclamație care exprimă o chemare sau prin care se atrage cuiva atenția. 2. Exclamație care exprimă: voie bună, satisfacție, plăcere, admirație, nerăbdare, rezervă, contrarietate, surprindere, regret etc. ♦ (Adesea repetat) Exclamație care lasă să se înțeleagă că lucrurile sunt mult mai complicate decât par sau decât le crede cineva. [Var.: he, hehé interj.] – Onomatopee.
Sursa: DEX '98 Adăugată de gall
http://dexonline.ro/definitie/hei

...si in engleza (gratie lui J.):
hey  (h)
interj.
Used to attract attention or to express surprise, appreciation, wonder, or pleasure.
Regional Note: Traditionally, hey was just an exclamation. Sometimes it expressed delight, sometimes a warning. Nowadays we find it used for emphasis as well, especially in the expression but hey. It is also a greeting. It is a short, colloquial version of How are you? and thus close kin to the informal salutation hi, which it seems to be replacing in many situations. Until recently, this greeting had a distinctly Southern flavor. The national survey conducted in the 1960s by the Dictionary of American Regional English found hey as a greeting restricted chiefly to Arkansas, Louisiana, Mississippi, Florida, Georgia, and the Carolinas. The friendly hey has since spread throughout the United States.

Aucun commentaire: